Rysä mikä rysä

RSS on tästä lähtien Rysä, ainakin X-Stagella. Podcastingille ei liene löytynyt kelvollista suomenkielistä ilmaisua vielä? Alan kohta sanoa sitä radiokatiskaksi.

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Kotus ei ole vielä vastannut taannoiseen sähköpostiviestiini, jossa apua kyselin.

Kommentit

Olen yrittänyt tarjota

Olen yrittänyt tarjota palkolähetystä, podilähetystä tai muodikkaasti podausta, mutta ei oikein ota tuulta alleen :)

Tänään tuli postia

Tänään tuli postia terminologi Mari Suhoselta SANASTOKESKUS TSK.sta (www.tsk.fi). Referoin viestiä täällä:

Itse tarjoaisin

Itse tarjoaisin podcastingiin mielikuvituksettomasti *jakelua, en kuitenkaan keksinyt iskevää etuliitettä tuohon. Podijakelu, palkojakelu ei oikein iske. Eikä palkoilukaan kuulosta hyvältä. Entä jos poimitaan blogeista lastu, jolloin siitä tulisi lastujakelu, tosin tuosta puuttuu viittaus audioon. Entäpä miten olisi kimpalejakelu? Kimpale viittaa siihen että siirretään isompia palasia kuin lastuja ja kimpaleesta on äänteellisesti lyhyt matka kappaleeseen joka viittaa ääneen. (tai sitten ei)

nooh.. oma viiden minuutin pohtimisen jälkeen tullut ehdotukseni podcastingille on kimpalejakelu...

Kimpalejakelu...

Kimpalejakelu... Hmmm.. Miltä korvissa kuulostaisi kuulla kerta toisensa jälkeen tunnari: "Tämä on YLEn Kimpalejakelua - lue lisää osoittesta www.yle.fi/radio."

Eipä oma uudissanantekeleeni TILUSTALTIO tosin kuulosta paljoa hehkeämmältä.

Kirjoita uusi kommentti

Tämän kentän sisältö näkyy ainoastaan sinulle ja ylläpidolle
  • Allowed HTML tags: <img> <a> <style> <div> <br> <p> <caption> <span>
  • Automaattinen rivin/kappaleen katkaisu.

Lisätietoa sisällön esitysmuodosta

CAPTCHA
Pahoittelen ylimääräistä vaivaa. Tällä on tarkoitus estää spämmirobottien kommenttien lisääminen.
Syndicate content Syndicate content